Guest lecavalierrocks Posted November 6, 2006 Report Share Posted November 6, 2006 Le réseau TVA vient de transiger avec Endemol, un leader mondial dans le domaine de la production télévisuelle, pour s'assurer les droits de diffusion du populaire quizz Deal or No Deal. Endemol a produit des émissions aussi connues que Big Brother, Star Academy et Fear Factor. Très populaire chez nos voisins du Sud où elle se classe au top 10 des émissions les plus écoutées avec une moyenne de 17 millions de téléspectateurs, Deal or No Deal est diffusée dans 38 pays à travers le monde dont en France, en Australie, en Espagne, en Italie (12 millions de téléspectateurs) et en Allemagne. Le concept est simple! Un candidat doit choisir parmi 26 valises contenant des montants variant entre quelques sous et plusieurs milliers de dollars. Guidé par son instinct, le candidat devra procéder par élimination afin de savoir ce qui se trouve dans sa valise. Alors que les plus téméraires confiant de remporter la magot feront la sourde oreille aux offres du mystérieux banquier qui leur offrira de racheter à rabais leur valise; les plus frileux ne pourront résister bien longtemps aux offres dont le montant sera plus ou moins intéressant dépendamment des sommes qui sont encore en jeu. Produite par JPL Productions en collaboration avec Endemol USA, la version québécoise de Deal or No Deal sera tournée devant public dans les studios de TVA et sera présentée dès l'hiver 2007 http://montreal.24heures.ca/ArtsEtSpectacl...185418-sun.html Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gillieschick-1 Posted November 6, 2006 Report Share Posted November 6, 2006 yay!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Le Patriote Posted November 6, 2006 Report Share Posted November 6, 2006 J'ai hâte que cette mode qu'est les Reality Show s'estompe ou disparaisse littéralement. Quelle perte de temps ... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gillieschick-1 Posted November 6, 2006 Report Share Posted November 6, 2006 mail Deal or no Deal est pas un "reality show"... c'est "game show" il y a un différence.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest lecavalierrocks Posted November 6, 2006 Report Share Posted November 6, 2006 Yeah...Deal or no Deal aide le monde a gagner de l'argent et il y a meme une fois ils on ammener la mere d'un participante de l'afrique du sud pour voir sa fille gagner de l'argent. et c'est amusant! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest WhabS Posted November 6, 2006 Report Share Posted November 6, 2006 Les game show sont aussi vieux que la television, ca partira jamais. PS: yay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Bud2790 Posted November 6, 2006 Report Share Posted November 6, 2006 Je comprends pas pourquoi il faut toujours adapter les emissions anglaises en francais. J'imagine que c'est pcq j'aime pas les game show et reality shows. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest NDSuto Posted November 7, 2006 Report Share Posted November 7, 2006 Parce qu'ils ont pas assez d'imagination et vont l'acheter ailleurs. En tout cas, pour l'avoir vu quelques fois, c'est vraiment basé que sur l'entertaning, ya aucun contenu...ça pogne sur les Américains, mais j'ai tentance à croire que les Québécois se laisseraient pas faire aussi faiclement...peut-être n'est-ce là que mon optimisme! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest habsFREAK27 Posted November 7, 2006 Report Share Posted November 7, 2006 J'ai hâte que cette mode qu'est les Reality Show s'estompe ou disparaisse littéralement. Quelle perte de temps ... haha tu es un peu comme moi, mais cela ne cesse de s'accroitre! Personellement je regarde deja jamais la tele francaise sauf rds et lcn alors bon! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest nini06081989 Posted November 7, 2006 Report Share Posted November 7, 2006 Moi ce qui me tue le plus, plutôt qui me tromatise c'est l'émission genre The biggest Loser et les anges de la rénovation qui traduisent par dessus, ça me tue les 2 voix en même temps. De plus les épisodes que j'ai vu l'an passée, ils les passent cette année. Au moins dans les reality show de style ''précuit, cacane'' genre the simple life ben c'est au moins sous titré c'est moins pire Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest NDSuto Posted November 7, 2006 Report Share Posted November 7, 2006 Ça m'énerve quand j'entends la traduction et qu'après on entend la vraie phrase pi que finalement c'était pas vriament ça que la personne a dit. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest kovy_all_the_way Posted November 7, 2006 Report Share Posted November 7, 2006 Ça m'énerve quand j'entends la traduction et qu'après on entend la vraie phrase pi que finalement c'était pas vriament ça que la personne a dit. Ahahah lolll ca arrive telement tout le temps. Le pire c'est les entrevues a RDS avec les joueurs! Ils deforment vraiiment. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Lucho Posted November 7, 2006 Report Share Posted November 7, 2006 Ahahah lolll ca arrive telement tout le temps. Le pire c'est les entrevues a RDS avec les joueurs! Ils deforment vraiiment. hehe trop vrai! Quand il font des entrevues entre les periodes ils essaient toujours de prendre des joueur qui parle francais parcequ'ils ont de la misere a parler anglais. Ex: quand on joue contre les sabres c'est toujours brière ou le lightning c'est toujours lecavalier ou martin st-louis. Mais aumoin ils essaient donc je leur leve mon chapeau Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest kovy_all_the_way Posted November 7, 2006 Report Share Posted November 7, 2006 hehe trop vrai! Quand il font des entrevues entre les periodes ils essaient toujours de prendre des joueur qui parle francais parcequ'ils ont de la misere a parler anglais. Ex: quand on joue contre les sabres c'est toujours brière ou le lightning c'est toujours lecavalier ou martin st-louis. Mais aumoin ils essaient donc je leur leve mon chapeau Lolll oui c'est vrai. Genre contre les Canes, Higgins compte le seul et unique but MAIS chantal machabee interwiew... koivu? non. Kovalev? non. Ryder?? non. MARK STREIT. J'ai bien rit. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest MissAriane Posted November 14, 2006 Report Share Posted November 14, 2006 TVA est rendu à - 100000000000 dans mon estime. C'est toujours de la cochonnerie américaine ou de la télé-réalité qui joue à ce poste-là. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest NDSuto Posted November 15, 2006 Report Share Posted November 15, 2006 Ou les Poupées Russes! :roll: hehe trop vrai! Quand il font des entrevues entre les periodes ils essaient toujours de prendre des joueur qui parle francais parcequ'ils ont de la misere a parler anglais. Ex: quand on joue contre les sabres c'est toujours brière ou le lightning c'est toujours lecavalier ou martin st-louis. Mais aumoin ils essaient donc je leur leve mon chapeau S'ils font ça c'est quand même comprenable puisque la plupart du temps c'est les joueurs québécois qui nous intéressent. Mais quand ils font une entrevue en anglais, ils devraient se forcer à la traduire comme du monde. Souvent à RDS, le joueur parle pendant une trentaine de seconde pi eux traduisent ça en une phrase en dropant pleins de trucs importants...c'est ridicule. Link to comment Share on other sites More sharing options...
JaimelesPens Posted December 12, 2006 Report Share Posted December 12, 2006 Lolll oui c'est vrai. Genre contre les Canes, Higgins compte le seul et unique but MAIS chantal machabee interwiew... koivu? non. Kovalev? non. Ryder?? non. MARK STREIT. J'ai bien rit. Salut tout le monde! Higgins n'était tout simplement pas disponible pour une entrevue...lorsque je me présente au banc quelques minutes avant la fin de la période, je fais une demande à Dominic Saillant (le PR du Canadien) pour un joueur précis mais il arrive, pour un tas de raison (comme des traitements entre les périodes) que je ne puisse pas faire l'entrevue avec le joueur demandé...je dois alors avoir un second choix...De plus, lorsque CBC, OLN ou un autre réseau est au Centre Bell pour présenter un match, eux aussi font des entrevues entre les périodes...or, il y a un règlement de la LNH qui dit aux réseaux qu'on ne doit pas prendre deux fois un même joueur lors d'un match...Par exemple, si Ryder est en entrevue à OLN après la première période, je ne peux l'avoir après la deuxième...il arrive que les joueurs vont faire des exceptions...Simon Gagné l'a fait il y a quelques semaines...en accordant une entrevue à CBC après la première et à moi à RDS après la deuxième... Pour ce qui est de la traduction...c'est plus difficile que vous pensez et ça n'a rien à voir avec la qualité de l'anglais...nous avons une minute 30 secondes pour chaque entrevue...il y a un bruit assourdissant au Centre Bell près de la patinoire lorsque nous faisons des entrevues, alors il arrive que nous n'entendions tout simplemenent pas les réponses de notre invité! Aussi, nous tentons de maximiser notre minute 30 secondes...nous faisons parler notre invité une minute et nous prenons le 30 secondes restant pour traduire les deux réponses (normalement, nous n'avons le temps que de poser deux questions) alors nous devons résumer au maximum les réponses...nous devons vraiment donner seulement l'essentiel (globalement) de la réponse... et lorsque le réalisateur qui nous parle et nous fait le décompte dans l'oreille pendant l'entrevue arrive à 5 secondes, nous devons garder ce temps pour rappeler la marque et à 0, la pause doit commencer....alors svp je jugez pas trop vite, le métier est très technique et ce n'est pas toujours évident... Sans rancune. Chantal Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest B@mB@m Posted December 12, 2006 Report Share Posted December 12, 2006 Ya pas a dire, faut faire attention a ce que l'ont dit, on sait jamais qui peut nous répondre. par contre tout le monde a droit a son opignon. est bonne quand même Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest moua Posted December 12, 2006 Report Share Posted December 12, 2006 Salut tout le monde!Higgins n'était tout simplement pas disponible pour une entrevue...lorsque je me présente au banc quelques minutes avant la fin de la période, je fais une demande à Dominic Saillant (le PR du Canadien) pour un joueur précis mais il arrive, pour un tas de raison (comme des traitements entre les périodes) que je ne puisse pas faire l'entrevue avec le joueur demandé...je dois alors avoir un second choix...De plus, lorsque CBC, OLN ou un autre réseau est au Centre Bell pour présenter un match, eux aussi font des entrevues entre les périodes...or, il y a un règlement de la LNH qui dit aux réseaux qu'on ne doit pas prendre deux fois un même joueur lors d'un match...Par exemple, si Ryder est en entrevue à OLN après la première période, je ne peux l'avoir après la deuxième...il arrive que les joueurs vont faire des exceptions...Simon Gagné l'a fait il y a quelques semaines...en accordant une entrevue à CBC après la première et à moi à RDS après la deuxième... Pour ce qui est de la traduction...c'est plus difficile que vous pensez et ça n'a rien à voir avec la qualité de l'anglais...nous avons une minute 30 secondes pour chaque entrevue...il y a un bruit assourdissant au Centre Bell près de la patinoire lorsque nous faisons des entrevues, alors il arrive que nous n'entendions tout simplemenent pas les réponses de notre invité! Aussi, nous tentons de maximiser notre minute 30 secondes...nous faisons parler notre invité une minute et nous prenons le 30 secondes restant pour traduire les deux réponses (normalement, nous n'avons le temps que de poser deux questions) alors nous devons résumer au maximum les réponses...nous devons vraiment donner seulement l'essentiel (globalement) de la réponse... et lorsque le réalisateur qui nous parle et nous fait le décompte dans l'oreille pendant l'entrevue arrive à 5 secondes, nous devons garder ce temps pour rappeler la marque et à 0, la pause doit commencer....alors svp je jugez pas trop vite, le métier est très technique et ce n'est pas toujours évident... Sans rancune. Chantal vraiment interessamt, je pensais que que cetai aussi compliquer pis que ca se passait comme ca Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest versa Posted December 12, 2006 Report Share Posted December 12, 2006 C'est très, très intéressant de lire Chantal Machabée. Autant que de l'écouter lors des présentations des matchs à RDS, en fait. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest moua Posted December 13, 2006 Report Share Posted December 13, 2006 iii jai fait une enorme faute dans interessant:shock: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest LE big fan Posted December 20, 2006 Report Share Posted December 20, 2006 J'aime l'émission, mais je la déteste ici. La vraie vient de france, et les américains l'ont copier. Un peu comme LE CERCLE, un jeu inspiré de LA CIBLE, un autre jeu francais. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest WhabS Posted December 21, 2006 Report Share Posted December 21, 2006 J'aime l'émission, mais je la déteste ici. La vraie vient de france, et les américains l'ont copier. Un peu comme LE CERCLE, un jeu inspiré de LA CIBLE, un autre jeu francais. lol, attention le patriotisme. Premierement, ils ne l'ont pas "copier", sinon les producteurs se feraient poursuivre. Ensuite, pour ton information, Deal or No Deal est d'origine Hollandaise, et non Francaise. L'emission a été créer par Endemol. http://en.wikipedia.org/wiki/Endemol Ensuite, j'ai vu quelques emissions de La Cible sur TV5, et franchement, je prefere bien mieux la version québécoise. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest LE big fan Posted December 21, 2006 Report Share Posted December 21, 2006 C vrai que la version québecoise sest meilleure, mais ils l'ont copier a 100%. Deal or no deal aussi, mais je savais pas que c'était hollandais. Et, en passant, je suis canadien Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sardanapalesque Posted December 27, 2006 Report Share Posted December 27, 2006 Le réseau TVA vient de transiger avec Endemol, un leader mondial dans le domaine de la production télévisuelle, pour s'assurer les droits de diffusion du populaire quizz Deal or No Deal. Endemol a produit des émissions aussi connues que Big Brother, Star Academy et Fear Factor. J'espère qu'aucun sous du trésor public, sous forme de subventions à la culture, ne fut utilisé pour cela!! TVA faitdéjà le coup avec toutes ses émissions plus que lucratives (or on ne parle pas de prêts, mais de SUBVENTIONS - donc aucun retour dans nos poches qui payent ces trucs "poches", et qui mettent à la dalle les VRAIS artistes et comédiens, de plus sous couvert de pseudo-culture tel un con-artist) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.